Tour 3: Hofgarten

Updated: Jul 3, 2021

Round tour from Landshut city center to its famous hill Hofberg

NATURE | HISTORYCAL SITE | ANIMALS | VIEW

 

OVERVIEW

 
Tour 3: Walking roundtrip from Landshut city center to the hill Hofgarten and castle Burg Trausnitz
Tour 3: Hofberg Landshut

EN| This tour is the perfect roundtrip to get known to the nature park Hofgarten, to have some spectacular views over the town, to observe animals and to visit the famous castle Burg Trausnitz. Come with me!

ES| Este recorrido es la vuelta perfecta para conocer al parque natural Hofgarten/Hofberg, tener unas miradas espectaculares de la ciudad, observar a los animales y visitar al famoso castillo Burg Trausnitz. Ven conmigo!

DE| Diese Tour ist die perfekte Runde, um den Naturpark Hofgartenkennenzulernen, eine spektakuläre Aussicht über die Stadt zu haben, Tiere zu beobachten und die Burg Trausnitz zu besuchen. Komm mit mir!

 

DETAILS

 

Distance: 4 km

Time: 1:15 hours without stop

Medium: Only by feet

Direction: Roundtrip

Incline: Yes, at the first part, but not too steep

Ground: Rural road (first part) + Asphalt road (second part)

Start: Martinskirche Landshut

End: Martinskirche Lanshut

Get GPX : https://out.ac/ION794

 

EN| The starting point is very easy to find. It is the main church of Landshut Martinskirche, situated directly in the city center Altstadt. If you come by car, you can park your car at Grieserwiese, a huge public parking area not far away. About half of the time we are walking on tracks. Comfortable shoes are highly recommended due to the ascend and the descent. Although this tour seems short take your time. You can make awesome photos. There is one posibility for a stop at the restaurant of the castle. Please ask for opening hours.

ES| El punto de partida se encuentra muy fácil. Es la iglesia emblemática de Landshut llamada Martinskirche ubicada directamente en el casco historico de la ciudad (Altstadt). Si te vas en coche puedes apacarlo en Grieserwiese, un parking publico cerca del centro. La mitad de la caminatavamos sobre un camino rural. Zapatos cómodos son recomendable por la subida y bajada. Está prohibido usar la bicicleta. Aunque el recorrido sea corto tómate un poquito tiempo no solamente para sacar fotos. En el recorrido hay una possibilidad de comprar un refresco o comida en el restaurante del castillo. Por favor pregunta por el tiempo de apertura.

DE| Der Startpunkt ist ganz einfach zu finden. Es ist die berühmte Martinskirche von Landshut, die sich direkt in der Altstadt befindet. Wenn Du mit dem Auto anfährst, parkst du am besten auf der Grieserwiese, einem öffentlichen Parkgelände in der Nähe vom Zentrum. Ungfähr die Hälfte des Wege gehen wir auf Wanderwegen. Bequeme Schuhe sind empfehlenswert wegen dem Auf- und Abstieg. Auch wenn die Tour kurz ist, nimm Dir etwas Zeit. Du kannst wunderbare Fotos machen. Im Restaurant der Burg Trausnitz gibt es ein Restaurant für eine Einkehr. Bitte frage vorher nach den Öffnungszeiten.

 

BE PREPARED

 

> good shoes | zapatos buenos | gutes Schuhwerk

> water | agua | Wasser

> old bread for the animals | pan viejo para para los animales | altes Brot für die Tiere

 

STAGE 01 | ETAPA 01

Martinskirche > Entry Hofgarten (500 m - 10 min)


Tour 1 Stage 1 from Roquetas de Mar to Torre de Cerrillas
Tour 1 Stage 1

EN| From the main entrance of Martinskirch (S) we go the back of the church choosing the street KIRCHENGASSE. We follow the alley till its end and turn right. Keep in direction KOENIGMUSEUM. At the end the street ends with the entrance in Hofgarten, a small door. If you use a Navi please search for Koenigmuseum.

ES| Desde la puerta principal de la Martinskirch (S) vamos ta su revés y seguimos siempre la calleja KIRCHENGASSE hast su final. Aquí giramos a la derecha en dirección KOENIGMUSEUM. siempre al lado del mar. La pequeña calle termina directamente en la entrada al Hofgarten/Hofberg, una puerta pequeña. Si tienes un navigator, busca por Koenigmuseum.

DE| Vom Haupteingang der Martinskirch (S) gehen wir zur Rückseite der Kirche und folgen der Kirchgasse bis zu ihrem Ende. Dort biegen wir nach rechts in Richtung KOENIGMUSEUM. Die kleine Straße endet direkt am Eingang zum Hofgarten, einer kleinen Türe. Wenn Du ein Navi benützt, dann gib Koenigmuseum ein.


STAGE 02 | ETAPA 02

Entry Hofgarten > Animals/Playground/View (1 km - 20 min)

Tour 1 Stage 1 From Torre de Cerillos to the saline lake
Tour 1 Stage 2

EN| From the entry of the Hofgarten (S) we follow the rural road and turn at the first oportunity left. After a few meters we take the right path uphill (Serpentinenweg). This track is rising in nice serpentines up to the hill, where we end at the animals or viewpoint.

ES| Desde la entrada del Hofgarten (S) seguimos el camino rural y giramos a la izquierda por primera oportunidad. Después de unos metros segumos el sendero derecho arriba (Serpentinenweg). Este camino es subiendo en bonitas serpentinas hasta la cima, donde están los animalitos y el mirador.

DE| Vom Eingang in den Hofgarten (S) folgen wir dem Weg und biegen bei erster Gelegenheit nach links. Nach einigen Metern nehmen wir den rechten Pfad, der bergaufwärts führt (Serpentinenweg). Dieser Weg führt in hübschen Serpentinen hoch auf den Berg, wo er bei den Tieren und dem Aussichtspunkt endet.

Flamingo in the saline lakes at nature Reserve Punta Entinas-Sabinas Almería
View point Hofberg Landshut

STAGE 03 | ETAPA 03

Hofgarten > Burg Trausnitz (700 m - 10 min)


Tour 1 Stage 3 From the saline lakes Cerrillos to the boardwalk Roquetas de Mar
Tour 1 Stage 3

EN| After enjoying the diferent places of the Hofgarten we take the path leaving a a small fountain close to the ducks/Nandus. We follow the track always parallel to the castle wall. At the end you can decide if you want to follow the track till its end to the viewpoint or you take the door left to leave the garden. When leaving turn right and enter into the castle complex. Before entering the castle, turn left, there is a door in the castle wall and also some oportunities for a wonderful view. If you don`t find it, ask for OCHSENKLAVIER.

ES| Después de disfrutar de las diferentes areas del Hofgarten cogemos el camino que sale desde una pequeña fuente cerca de los patos/nandus. Seguimos este camino siempre parallel al muro del castillo. Al final puedes decidir si sigas hasta su final, un mirador, o giras a la izquierda y sales del parque por una puerta pequeña. Saliendo gira a la derecha y entra en el complejo del castillo. Antes de llegar al castillo, hay una pequeña puerta en el muro a la izquierda, donde salimos. Si no la encuentras, pregunta por OCHSENKLAVIER.

DE| Wenn wir die verschiedenen Plätze des Hofgarten besichtigt haben, nehmen wir einen kleinen Weg, der an einem Brunnen in der Nähe der Enten/Nandus beginnt. Wir folgen dem Weg immer parallel zur Burgmauer. Am Ende kannst Du entscheiden, ob Du noch ein kleines Stück weiter gehst zum Aussichtspunkt oder links durch das kleine Tor den Hofgarten verlässt. Beim Verlassen biege nach rechts und betreten den Burgkomplex. Bevor Du zur Burg kommst, gibt es auf der linken Seite in der Mauer wieder eines kleines Tor. Falls Du es nicht findest, frage nach dem OCHSENKLAVIER.


The famous castle of Lanshut Burg Trausnitz
Burg Trausnitz Landshut

STAGE 04 | ETAPA 04

Burg Trausnitz > Martinskirche (700 m - 10 min)

EN| We follow the socalled Ochsenklavier, a stairway, uphill, turn right at the end and go down the street (Alte Bergstraße) till the city center. At the end of the street we turn right and can already see the Martinskirche from far.

ES| Seguimos el llamado Ochsenklavier, una escalera, cuesta abajo. Al su final giramos a la derecha y seguimos cuesta abajo. Al final de la calle (Alte Bergstraße), giramos a la derecha y ya podemos ver la iglesia Martinskirche desde lejos.

DE| Wir folgen dem sogenannten Ochsenklavier (Treppen) bergabwärts, biegen am Ende rechts ab und folgen der Straße bis zum Zentrum. Am Ende der Alten Bergstraße biegen wir rechts in die Altstadt und können schon die Martinskirche sehen.


Stairway Ochsenklavier Landshut
Ochsenklavier Landshut
 

GOOD TO KNOW

 
EN| The nature park Hofberg has several paths, so you can choose to go downhill also through the park. For a longer walk take the oportunity to visit the Herzoggarten.
ES| En el parque Hofberg hay muchos camions así que puedes bajar a la cuidad también por el parque. Para tener una caminata más larga se se puede hacer una escapada al Herzoggarten.
DE| Auf dem Hofberg gibt es viele Wege. Du kannst natürlich auch über den Naturpark zur Stadt absteigen. Für einen längeren Spaziergang bietet sich ein Abstecher zum Herzoggarten an.






2 views

Recent Posts

See All