Come with me! Recycling gives life. A short story about the upcoming artists Mar & Co. and their wonderful project.
EN| Come with me. Today we will visit the exhibition of Mar & Co. in Chiclana de la Frontera. The upcoming designer duo gives triftwood, finds and old objects a new life.
ES| Ven conmigo. Hoy visitamos la exposición de Mar & Co. en Chiclana de la Frontera. El subiendo duo diseñador regala una nueva vida a madera flotante, hallazgos y viejos objetos.
DE| Komm mit mir. Heute besuchen wir die Ausstellung von Mar & Co. in Chiclana de la Frontera. Das aufkommende Designer-Duo schenkt Treibholz, Fundstücken und alten Gegenstände ein neues Leben.
EN| The artists Coco and Marcello are living in the periphery of Chiclana de la Frontera, a seaside resort in the province of Andalusia. Milelong beaches invite to swim and walk. Conches, stones and wood are washed ashore and suddenly we become gatherers again.
ES| Los artistas Coco y Marcello viven en la zona de Chiclana de la Frontera, un lugar de vaccaciones en la provincia de AndalucÃa. Playas de varios kilómetros te invitan a bañar y caminar. Conchas, piedras y madera están arrastradas y de repente nos volvemos de nuevo en coleccionistas.
DE| Die Designer Coco und Marcello leben im Umkreis von Chiclana de la Frontera, einem Badeort der Provinz Cádiz in Andalusien. Kilometerlange Strände laden zum Baden und Spazierengehen ein. Muscheln, Steine und Hölzer werden angeschwemmt und plötzlich sind wir alle wieder Sammler.
EN| What happens when finds are creatively combined and reinterpreted show us Coco and Marcello from Mar & Co. Their hands let arise exclusive design pieces with an almost Skandinavian appearance which gives at each room the certain something without any importunacy.
ES| Lo que pasa cuando estos hallazgos están combinados creativamente y interpretados en una manera nueva, nos enseñan Coco y Marcello de Mar & Co. De sus manos nacen exclusivas obras de diseño con una presencia recordando casi a Escandinavia que dan a cada cuarto algo especial sin ninguna importunidad.
DE| Was passiert, wenn diese Funkstücke kreativ kombiniert und neu interpretiert werden, zeigen uns Coco und Marcello von Mar & Co. Aus ihren Händen entstehen exklusive Designerstücke mit fast skandinavisch anmutender Gestaltung, die ohne jede Aufdringlichkeit jedem Raum das gewisse Etwas geben.
EN| The current exhibition of Mar & Co. takes part at the restaurant La Embajada and it is amazing which symbiosis comes into existence between the design objects and the ambience of the culinary establishment. Still for visiting till 31st of august.
ES| La exposición actual de Mar & Co. tiene lugar en el restaurante La Embajada, y parece increible la simbiosis entre las objetos diseñadoras y los locales del establecimiento gastronomico. La puedes visitar todavÃa hasta el 31 de agosto 2021.
DE| Die aktuelle Ausstellung von Mar & Co. findet in dem Restaurant La Embajada statt und es ist unglaublich, welche Symbiose zwischen den Designerstücken und den Räumen des Gastronomiebetriebs entsteht. Noch zu besichtigen bis 31. August 2021.
Exhibition & Contact
Exposición & Contacto
Ausstellung & Kontakt
MAR & CO.
COCO: +34 654 525 292
MARCELLO: +34 605 029 043
EMAIL: cocogirona.com
INSTAGRAM: @recicla_da_vida
Chiclana de la Frontera
Spanien
Ausstellung: 3. - 31.08.2021
Restaurant La Embajada
Calle Arroyuelo, 14
Chiclana de la Frontera
EN| The restaurant in Chiclana de la Frontera by the way is an insidertip. La Embajada is located in the centre of Chiclana de la Frontera in an mindfully renovated building where formerly was the vinegar production of the winery Bodega Primitio Collantes.
ES| Por cierto, el restaurante es en Chiclana una recomendación especial. La Embajada se encuentra en pleno centro de Chiclana de la Frontera en un edificio renovado con mucha atención, donde anteriormente estaba la vinegrera de la bodega Primitivo Collantes.
DE| Das Restaurant ist in Chiclana übrigens ein Geheimtipp. Die La Embajada befindet sich mitten im Zentrum von Chiclana de la Frontera in einem liebevoll renovierten Gebäude, wo sich ehemals die Essigherstellung der Bodega Primitivo Collantes befand.
TRAVELTIP
EN| It's so amazing. The province of Cádiz offers such a lot of artists, mindful people, interesting projects and awesome events. Follow me for more stories!
ES| Es una pasada. La provincia de Cádiz ofrece tantos artistas, personas despiertas, interesantes proyectos y fantásticos eventos. SÃgueme par más articulos!
DE| Es ist unglaublich. Die Provinz Cádiz bietet so viele Künstler, achtsame, wache Menschen, interessante Projekte und großartige Veranstaltungen. Folge mir für weitere Stories!
Comments