top of page
Writer's pictureBarbara

Tour 5: El Palmar

Walking tour from Conil de la Frontera to El Palmar

LONELY BEACHES | HISTORIC LOCATIONS | BLACK IBIS | NATURE | HIPPIE VIBES


Sendero Conil El Palmar
View to Torre Castilnovo
 

OVERVIEW

 
Bike tour from Roquetas de Mar to Almerimar through the nature reserve Punta Entinas-Sabinas
Tour 05: From Conil de la Frontera to El Palmar | Source Outdooractive.com

EN| This tour is a perfect mix between easy hiking, lonely beaches and hippie atmosphere. Come with me!

ES| Este recorrido es una mescla perfecta entre una caminata, playas salvajes y ambiente de hippie. Ven conmigo!

DE| Diese kleine Wanderung ist die perfekte Mischung aus Spazierengehen, einsamer Strand und Hippie-Atmosphäre. Komm mit mir!


 

DETAILS

 

Distance: ca. 3,2 km

Time: ca. 0:50 minutes

Medium: Walking

Direction: One-way

Incline: None

Ground: Rural road

Start: Conil de la Frontera - Puente Rio Salado

End: El Palmar

Get GPX: https://out.ac/I33EAG (Outdooractive.com)

 

EN| The starting point is very easy to find. It is the emblematic bridge Puente Rio Salado at the end of Playa de los Bateles in Conil de la Frontera. If you come by car, there are very close a lot of free parking spaces or just for 1 € per day. On the whole trip there is no stop for refreshment and meal neither shadow. Most of the time we are going on a rural road.

ES| El punto de partida se encuentra al final del Playa de los Bateles en Conil de la Frontera justo en la emplemática Puente Rio Salado. Si te vas en coche puedes encontrar mucho aparcamiento muy cerca, gratis o por 1 € al día. Durante todo el recorrido no hay ninguna possibilidad de comprar un refresco o comida ni sombra. Casi todo el viaje va por un camino rural.

DE| Der Startpunkt ist ganz einfach zu finden. Es ist das Ende vom Playa de los Bateles in Conil de la Frontera direkt an der emblematischen Brücke über den Rio Salado. Wenn Du mit dem Auto anfährst, dann findest Du viele Parkmöglichkeiten gleich in der Nähe, gratis oder für 1 € pro Tag. Auf der gesamten Strecke gibt es keinen Halt, um Essen oder Trinken zu kaufen und auch keinen Schatten. Der Weg führt fast die ganze Zeit über Feldwege.

 

BE PREPARED

 

> sun cream | protector solar | Sonnencreme

> sun hat | sobrero | Sonnenhut

> water | agua | Wasser

> food | comida | Essen

> swimming gear | bañador | Schwimmzeug

> sneaker or sandals

 

STAGE 01 | ETAPA 01

Conil de la Frontera > Torre Castilnovo (2,2 km)

Tour 2 Stage 1 from  Roquetas de Mar to the former watch tower Torre de Cerrillos
Tour 05 Stage 01: Torre Castilnovo - Source: Outdooractive.com

EN| At our starting point (A) at the bridge Puente Rio Salado we can find already an information board about the track. We pass the bridge and go always straight forward on the rural road always parallel to the sea. From far we already can spot the old watch tower Torre Castilnovo (B) and keep on it. Once arrived we can take a smal break to enjoy this awesome location. If we have luck we can see one of the Black Ibis.

ES| En nuestro punto de partida (A) en la Puente Rio Salado ya encontramos un tablero informativo sobre el sendero. Pasamos la puente y andamos siempre todo recto por el camino rural siempre al lado del mar. Ya desde lejos podemos divisar la Torre Castilnovo (B) y seguimos siempre en dirección a ese. Una vez llegado podemos hacer una pausa y disfrutar del bello lugar. Si tenemos suerte podemos ver aqui también el Ibis Negro.

DE| An unserem Startpunkt (A) finden wir eine Informationstafel über den Wanderweg. Wir gehen über die Brücke und folgen immer geradeaus dem Felweg immer dem Meer entlang. Schon von weitem können wir den Turm Torre Castilnovo (B) erkennen und halten darauf zu. Einmal angekommen, können wir eine kleine Pause machen und den schönen Ort genießen. Wenn wir Glück haben, sehen wir dort auch den Schwarzen Ibis.





STAGE 02 | ETAPA 02

Torre Castilnovo > El Palmar (1,2 km)


Tour 2 Stage 2. From Torre de Cerrilos to the light house Faro Punto Sabinal
Tour 05 Stage 02: El Palmar - Source: Outdooractive.com

EN| From the Torre Castilnovo we follow the rural road always parallel to the sea till its end at the dried-up stream Arroyo de Conilete. Here starts the beach location El Palmar how we can recognize for the parking cars (at least in summer time) and the houses spread along the street. Till here our rural road turns into a normal tarred street which leads always along the seaside like a boardwalk. For some hippie feeling we can follow the street about 10 minutes till the next watch tower Torre Nuevo. Here we are in the middle of surf atmosphere, alternative shops and bars.

ES| Desde la Torre Castilnov seguimos el camino rural siempre al lado del mar hasta su final en el Arroyo de Conilete. Aquí empieza la población playera El Palmar lo que podemos reconocer por los coche aparcando (al menos en el verano) y las casas distribuidas a lo largo de la carretera. Desde aquí nuestro camino cambia a una carretera alquinatrada que se dirige siempre al lado del mar como un paséo marítimo. Para alguna sensación hippie podemos seguir la carretera aproximadamente 10 minutos hasta el próximo torre Torre Nuevo. Aquí estamos en el centro del ambiente surf, tiendas alternativas y bares.

DE| Vom Torre Catilnovo folgen wir dem Weg immer weiter geradeaus parallel zum Meer bis zu seinem Ende an dem ausgetrockneten Flußbett es Arroyo de Conilete. Hier beginnt die Strandsiedlung El Palmar, wie wir an den parkenden Autos (zumindest im Sommer) und den vereinzelten Häusern erkennen können. Ab hier wird aus unserem Feldweg eine normale Teerstraße, die immer entlang des Meeres verläuft wie eine Strandpromenade. Für ein bisschen Hippie-Feeling können wir die Straße ungefähr 10 Minuten weitergehen bis zu dem nächsten Wachturm Torre Nuevo. Nun befinden wir uns Mitten in Surf Ambiente, alternativen Läden und Bars.



 

WAY BACK | VUELTA | RÃœCKWEG

 

EN| To go back we can use the same way or we walk directly at the beachside or we can also catch a taxi.

ES| Para regresar podemos usar el mismo sendero, o caminar directamente en la playa or coger un taxi.

DE| Für den Rückweg können wir denselben Weg wieder zurückgehen, oder, direkt am Meer antlang oder ein Taxi nehmen.


 

GOOD TO KNOW

 
EN| El Palmar belongs to Vejer de la Frontera (not to Conil de la Frontera), a white village on top of a hill 9 km away from the sea. It was formerly just known among surfers for its beautiful waves. Today it is a great mixture of interesting people from all over the world with a lot of bars and each evening live music.
ES| El Palmar pertenece a Vejer de la Frontera (no a Conil de la Frontera), un pueblo blanco ubicado en una loma 9 km lejano del mar. Anteriormente estaba sólo conocido entre gente del surf por sus olas bonitas. Hoy en día es una mescla magnifica de personas interesantes de todo el mundo con muchos bares y musica en directo cada tarde.
DE| El Palmar gehört eigentlich zu Vejer de la Frontera (nicht zu Conil de la Frontera), einem Weißen Dorf auf einem Hügel 9 km vom Strand entfernt gelegen. Früher war es nur bekannt unter Surfern für seine schönen Wellen. Heute ist es eine großartige Mischung von interessanten Menschen aus der ganzen Welt mit vielen Bars und jedem Abend Live-Musik.


Recent Posts

See All

Opmerkingen


Opmerkingen zijn uitgezet.
bottom of page